Говорю прямо - книга мне НЕ понравилась! Поставила среднюю оценку, так как хочу отдать автору должное - писать он умеет. Стилизация под 19й век выполнена успешно. Что касается содержания... поначалу меня заинтриговало описание на Озоне:
Федор Достоевский тайно приезжает из-за границы в Петербург и окунается в мир персонажей своих написанных и еще не написанных романов.
Точнейшее воссоздание топонимики и реалий Петербурга времен Достоевского. Тончайшее понимание причин безумия, охватившего людей и эпоху.
Произведение Дж. Кутзее на самом деле представляет собой "кашу-малашу" из творчества Достоевского, интертекстуальная игра с мотивами и персонажами. Несмотря на совпадение имён, биографизма там, увы, не наблюдается. Достовский вовсе не Достоевский, а эдакий Франкенштейн из самых мрачных (и извращенных) мыслей и образов Достоевского-писателя. Атмосфера тягучая и противная. Я конечно понимаю, что Достоевский не сказки писал, но слишком много...эээ...интимных подробностей. Если вы любите литературу постмодернизма, возможно вам понравится. Что касается меня, я излишний физиологизм не переношу, меня мутит и всё моё существо отторгает эту "литературу", не несущую нравственной или моральной справедливости, извращающей малейшие движения человеческой души, оставляющей впечатление грязности и пробуждающей острое желание скорее помыться. Ну не люблю я такие книги, и вам не советую это читать. Книга без идеи и сути. Вернее идеи -то там есть. Великое множество идей Федора Михайловича, под конец вывернутых и извращённых. Что хотел этим сказать Кутзее? Не знаю. Что значит "Тончайшее понимание причин безумия, охватившего людей и эпоху."??? Причина в том, что все они озабоченные? Сплошной Эдипов комплекс да и только!!! Я бы хорошую оценку дала, если б не это. Психологизм у него хорош, и то, как он описывает его душевные мучения:
Он сознает, что походит
больше всего на труп, что этот его так называемый бес, быть может, не что
иное, как собственная его душа, впустую бьющая крыльями.
Я отступаю, думает он, непонятно откуда, непонятно куда, и когда
отступленье закончится, что останется от меня?
А то, как он пишет о плодах творчества заслуживает только восхищения, я так и вижу это у Достоевского ( а может и видела?...):
То, что изливается на бумагу, это не кровь, не чернила, но нечто
едкое, черное, отдающее на свету в противную прозелень. Оно не высыхает на
странице, и если провести по нему пальцем, получишь ощущение сразу и
жидкостное, и электрическое. Так написанное сможет прочесть и слепой.
Однако за вроде бы глубиной отдельных фраз кроется пустота, или пусто'та...
Я эту книгу не поняла. Но как-то и не хочется. Зачем потрошить тела классиков, и без того отдавших свои жизни во имя русской словесности? Подумайте лучше над собой! Себя анализируйте!
Представьте себе вашу самую любимую книгу, в которой вы помните каждую закладочку, где на всех любимых моментах стоят подписи вашим старым почерком, мысли бывших вас...Разве ридер может это заменить?
Poll #1828688 Кто кого? Электронные книги против бумажных.
Open to: All, detailed results viewable to: All, participants: 5
Итак, что вы выбираете?
| Ридер и только ридер! Это удобно! |
| Бумажные книги! Я их люблю! |
| И то, и другое. |
| Ни то, ни другое. |
Сегодня во всём мире отмечают ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ ПОЭЗИИ!!! Урааа!
Несколько интересных фактов в этой связи:
1) Считается, что самые древние стихи-гимны были созданы в 23 веке до нашей эры. Автор стихов — поэтесса-жрица Эн-хеду-ана, про которую известно лишь то, что она была дочерью аккадского царя Саргона, завоевавшего Ур ( территория Ирана ).
2) Немецкий поэт Фридрих Шиллер мог настроиться на творческий лад только в том случае, если на столе в его кабинете стояла тарелка с гнилыми яблоками.
3) Китайский император Цяньлун казнил поэтов за написание грустных стихов.
4) Знакомое нам просторечное и разговорное слово «бездарь» впервые ввел «король поэтов» Игорь Северянин, правда, с другим ударением? В 1912 году в сборнике «Громокипящий кубок», принесшем поэту всероссийскую известность, он опубликовал «Прощальную поэзу» – ответ на послание Брюсова – содержавшую следующие строки: Я так устал от льстивой свиты
И от мучительных похвал…
Мне скучен королевский титул,
Которым Бог меня венчал. Вокруг — талантливые трусы
И обнаглевшая бездарь…
И только Вы, Валерий Брюсов,
Как некий равный государь…
5) Столь любимое всеми нашими учителями физкультуры крылатое латинское выражение «В здоровом теле здоровый дух» взято из сатиры Ювенала. Ну и прекрасно, так в чем же интересный факт, спросите вы. А в том, что Ювенал в своей сатире вкладывал в эти строчки смысл прямо противоположный полюбившемуся нам прочтению. Вот отрывок из произведения Ювенала в переводе Ф.А. Петровского: Если ты просишь чего и святилищам жертвы приносишь —
Там потроха, колбасу, что из белой свиньи приготовил, —
Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом.
Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью,
Что почитает за дар природы предел своей жизни,
Что в состоянье терпеть затрудненья какие угодно…
Как вам такое вольное переосмысление?
"Баю-баю-баиньки" долго вчера читали, рассматривали картинки и разговаривали, как раньше люди жили... "Лису и журавль" три раза подряд читали - так понравилась ребенку эта сказка. А я уже собиралась "Волшебник изумрудного города читать"...

Наивная интрига, надуманные сюжетные повороты, схематичные персонажи – все это так и хочется поместить под яркую обложку «для среднего школьного возраста». Как, собственно, и произошло с последним произведением г-на Акунина «Белонна». Там есть все элементы детской приключенческой литературы – шустрый юный герой, морские приключения, экзотические дикари из дальних стран, война, предательство, чистая любовь. Все бы ничего, но на такую живую нитку сметано…
Акунин известен своей манерой черпать полными горстями из других литературных произведений. Начинается повествование с ящерки, которая приводит героя в таинственное подземелье – то бишь «Малахитовая шкатулка» Бажова. Там обнаруживаются, натурально, античные мозаики. Перес Реверте? Краснокожий дикарь, с которым герой вместе путешествует на фрегате, помимо того что индеец, владеет бумерангом и стреляет из трубочки отравленными шипами. Тут мне начало казаться, что автор просто издевается. Далее следует война с отсылкой, естественно, к «Севастопольским рассказам» Толстого, поскольку дело происходит во время обороны Севастополя. Не пропали даром и заготовки из «Турецкого гамбита» – такая же незамысловатая интрига, офицеры разных национальностей, коротающие часы затишья в обществе прелестных сестер милосердия, неизвестный шпиён, контрразведка и прочее. Что в тексте найдется в изобилии, так это оторванные конечности, любимые писателем еще со времен «Азазели». Правда, тут они извергаются на несчастного читателя в совершенно невообразимом количестве. В общем, картонный Севастополь, бастионы в песочнице, где пластилиновые солдатики разыгрывают какие-то сценки.
И так захотелось перечитать «Севастопольские рассказы» Толстого, заесть «Беллону»…
Завершила чтение сборника Бориса Акунина "Нефритовые четки" и спешу поделиться!
Нефри́товые чётки — часть серии "Приключения Эраста Фандорина". Книга имеет подзаголовок «Приключения Эраста Фандорина в XIX веке».
Сборник рассказов и небольших повестей раскрывает читателю, где был и что делал Эраст Петрович в промежутках между делами, описаными в предыдущих книгах серии.Автор посвящает книгу десяти писателям, под которых стилизованы рассказы и повести в сборнике:
- Санъютэю Энтё
- Эдгару Аллану По
- Жоржу Сименону
- Роберту Ван Гулику
- Артуру Конан Дойлю
- Патриции Хайсмит
- Агате Кристи
- Вашингтону Ирвингу
- Умберто Эко
- Морису Леблану
Читаем, наслаждаемся, увлекаемся!!!
Моё знакомство с творчеством Чарльза Диккенса началось с "Домби и Сын". Скажем так, не самое лучшее начало. Книга тяжеловата и оставляем неприятный осадок, что само по себе не плохо, но опасно для ещё несформировавшегося представления о творчесте писателя. Ругать не буду, книга хорошая, но читать её надо с подготовкой. Подчеркиваю, это моё чисто субъективное мнение.
Спуспя года я всё же решилась продолжить своё знакомство в Диккенсом и, наконец-то, взяла в библиотеке "Приключения Оливера Твиста" и "Большие надежды", на которые я возлагала очень большие надежды...)))
Обе книги заслуживают всяческих похвал. Собственно за тем я и пишу этот пост, что бя сказать что Диккенс ОБЯЗАТЕЛЕН к прочтению!
В Википедийной статье про Диккенса написано следующее:
"Чарльз Джон Хаффем Диккенс (англ.Charles John Huffam Dickens, 1812 - 1870) — крупнейший английский писатель викорианской эпохи, гений английской словесности". (Подчеркнула я)))
Так вот, это истинная правда! Трудно описать то чувство, когда читаешь и просто глупо улыбаешься от счастья, причём вовсе не потому что там что-то смешное написано, возможно всё как-раз наоборот! Суть в том КАК это написано! А пишет Диккенс очень вкусно! Попробуйте сами, вот несколько выборанных мною моментов:
"- Нет, Пип, - ответил Джо, по-прежнему глядя на огонь, и так крепко обхватив колени, точно у него были секретные сведения, что они собираются от него сбежать" ***
"Тут мистер Драмл поглядел на свои сапоги, а я поглядел на свои, после чего мистер Драмл поглядел на мои сапоги, а я - на его." ***
"Мистер Джеггерс никогда не смеялся; но он носил большущие, до блеска начищенные сапоги со скрипом, и когда он, бывало, стоял в ожидании ответа, нагнув свою массивную голову, сдвинув брови и покачиваясь с носка на пятку, сапоги эти начинали скрипеть, словно они-то посмеивались, сухо и подозрительно" ***
"Поговорив еще немного на эту тему, мы возвратились в замок, где мисс
Скиффинс уже занималась приготовлениями к чаю. Самая ответственная работа -
поджаривание гренков - была возложена на Престарелого, и добрый старичок
занимался ею с таким рвением, что становилось страшно, как бы он заодно с
маслом не растопил и себя. Угощение нам предстояло не игрушечное, а самое
заправское. Гренки аппетитно пощипывали на противне, прицепленном к верхнему
пруту решетки. Престарелый нажарил их такую груду, что его почти не было за
нею видно; а мисс Скиффинс наготовила столько чая, что свинья в своем хлеву
за домом страшно взволновалась и стала громко выражать желание принять
участие в пире.
Флаг был спущен, пушка выпалила в положенное время, и в этой уютной
комнате я чувствовал себя отгороженным от остального мира так же прочно, как
если бы ров имел тридцать футов в ширину и столько же в глубину. Ничто не
нарушало царившего в замке покоя, кроме того, что время от времени на стене
со стуком появлялись то мисс Скиффинс, то Джон: дощечки эти страдали
каким-то изъяном, и поведение их слегка пугало меня, пока я к нему не
привык. По тому, как уверенно хозяйничала мисс Скиффинс, я рассудил, что она
разливает здесь чай каждое воскресенье;<...>
Мы съели дочиста все гренки, выпили соответствующее количество чая и
так разогрелись и замаслились, что любо-дорого было смотреть. В особенности
Престарелый - тот прямо-таки мог сойти за чистенького древнего вождя
какого-нибудь племени диких индейцев, только что натершего себя салом."
(Чарльз Диккенс "Большие надежды")
Ну разве не вкуснятина? Надеюсь, моя рекламная акция не пройдёт даром)
- Mood:
cheerful
1. Диктатор в пробке
Все знают, чем закончилась связь Муссолини и его верной любовницы Кларетты Петаччи.
( Слабонервным не смотреть )
Но любопытно, как началось их знакомство. Однажды в 1932 году, недалеко от Остии, Кларетта с женихом и ее сестра застряли в жуткой автомобильной пробке. И вдруг увидели в соседней машине самого Дуче, сидевшего в «альфа-ромео». Два автомобиля какое-то время тащились бок о бок, «…но затор сделался плотнее, и на 19-ом километре мы окончательно встали, - вспоминает сестра. - Кларетта вышла и, ведя за руку своего жениха, подошла к машине Дуче…». Ну, про то, о чем они разговаривали и как со сцены исчез жених, уже не столь интересно. Впечатляют сами обстоятельства. К этому времени Муссолини диктаторствует уже целое десятилетие, он – вождь и кумир миллионов. Однако тащится вместе со всеми в пробке, и девушка может подойти к нему, чтобы излить восторженные чувства.
Представим себе на минутку подобную ситуацию где-нибудь на Рублево-Успенском шоссе. «Владимир Владимирович, я ваша давняя поклонница! Раз уж мы всё равно тут застряли, давайте познакомимся!».
2. Другая война
Многие, наверное, смотрели классический батальный фильм “A bridge too far” – про самую крупную в истории воздушно-десантную операцию под голландским городом Арнгеймом. В сентябре 1944 года союзники высадили в немецком тылу 35 тысяч парашютистов, чтобы захватить мосты через Рейн. Не буду здесь пересказывать военные подробности. Операция закончилась катастрофой, потери были огромными. 22-я английская бригада оказалась в полном окружении, вела упорные бои.
В какой-то момент старший врач с белым флагом отправился к немцам и сказал, что у него сотни раненых, которым не оказывается помощь. С этим надо что-то делать, нельзя ли устроить двухчасовое перемирие.
Самое поразительное, что немцы не только согласились прекратить огонь, но еще и выделили санитаров, которые вынесли в безопасное место 500 человек…
Все-таки у них там была какая-то другая война. Совсем не похожая на ту, про которую мы читали в наших книгах или про которую рассказывал мне отец.
3. Беда от нежного сердца
Чудесная, прямо хармсовская история про Чайковского.
Как известно, великий композитор был человеком трепетным, легко ранимым. Любил поплакать, сторонился неприятных людей и конфликтных ситуаций, не умел отказывать. Кое-кто этой слабостью характера беззастенчиво пользовался.
Некий Корсов, оперный певец, долго приставал к Чайковскому, чтобы тот написал для него специальную вводную арию. Петр Ильич всячески увиливал, но сказать решительное «нет» не хватало духу.
Однажды Корсов заявился с нежданным визитом, чтобы «дожать» гения. Слуга, следуя полученному указанию, сказал, что барина нет дома. Ничего, отвечал настырный баритон, я подожду – и прошел прямиком в кабинет.
Услышав шаги, хозяин пришел в ужас: сейчас он окажется в невозможном положении - его уличат во лжи!
И залез под диван.
Корсов уселся на этот самый диван и торчал там до тех пор, пока у него не закончилось терпение. А терпения у этого человека было много.
Понятно, что в таких условиях вылезать из-под дивана было совсем уж невозможно, и бедный Чайковский целых 3 (три) часа дышал пылью, боясь пошевелиться.
Самое занятное, что арию для Корсова он все-таки написал.
Ах, трудно жить на свете человеку с нежной душой!
Вильям Козлов "Мы уходим из дома" рис. Л. Подлясской, изд. "Детская литературад", 1975 год.
Книга анонсирована для младшего возраста, в книге три небольшие повести
"Мы уходим из дома" - книга про мальчика Алёшу и щенка Карая. Мама наказала Алешу за то, что он свои новые штаны засунул в печку сушиться, а они сгорели. Алеша обиделся, взял свое деревянное ружьё и ушел из дома в лес.
"Два Пети" - про мальчика Петю, который поехал за своими родителями на рыбалку. Мама с папой садятся в лодку и уплывают ловить рыбу на озере. А Петя остаётся на берегу один. Рядом лес, он начинает собирать шишки и....встречает волка, который на самом деле оказывается собакой и знакомится с хозяином собаки - тоже мальчиком Петей, сыном лесника, который стережёт лес, с настоящим ружьём на плече.
"Куда улетают ласточки" - про маленького мальчика Колю, который приезжает из Ленинграда к своему дедушке на лето. Дедушка живёт в глуши, рядом с маленькой станцией Тетерино, на которой поезд останавливается всего на 3 минуты.
Очень хорошая детская книга. Повествование не торопливое и грустное. Настоящее. Поклонникам Ю. Коваля должно понравиться.
( more... )